Project Sugita Genpaku (プロジェクト杉田玄白) is a project that aims to translate any text without permission, if there is no copyright trouble. Commercial use of texts is also allowed.
The name is after Sugita Ganpaku, a scholar in Edo era who translated a book about anatomy in the first time in Japan, known as Kaitai-shinsho.
Compare:
- Project Gutenberg - a project digitalizing works whose copyright expired.
- Aozora bunko - digitalizing of Japanese copyright-free texts.